
Jsem vědec, korektor, překladatel a textař. Pokud zrovna netvořím texty, trávím kvalitní rodinný čas se svou kočkou.
Vzdělání a výzkum
Absolvovala jsem doktorské studium anglické a americké literatury na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Působím v oboru jako nezávislý vědec se zaměřením na skotskou literaturu, a to zejména z pohledu teorie prostoru a místa. Mé publikované články, konferenční příspěvky a výukové materiály naleznete na webu Academia.
Korektury
Korekturám jsem se začala profesionálně věnovat během studia. Při přípravě na zkoušku jsem v odborné knize vydané akademickým nakladatelstvím nalezla množství faktických a formálních chyb. Seznam errat jsem předložila svému profesorovi s dotazem, co si o tom mám myslet. Co si mám myslet, jsem se sice nedozvěděla, ale následně jsem se stala korektorem pro publikace katedry.
Překlady
Znalost jazyka sama o sobě k překládání nestačí. Kvalitní překlad vyžaduje znalost kultury daného jazyka a také přehled o překladatelské teorii. K tomu mi pomohla řada specializovaných kurzů, které jsem si zvolila v rámci studia. Začala jsem překládat se slovníkem v ruce, teď mi pomáhají nástroje pro počítačem podporovaný překlad. Za dobrý překlad považuji takový, který čtenář vůbec nezaregistruje.
Copywriting
Můj první uveřejněný text byl fejeton ve středoškolském časopise na téma „Čím chci být“ – chtěla jsem být anglistou. Má druhá publikace byla příznačně příspěvek přednesený na anglistické konferenci. Mimo dva jazyky střídám i různé styly psaní. Od práce na odborných článcích si ráda udělám změnu psaním lehkých, čtivých textů na internet.